Máté Imre - német és magyar nyelvű versesköteteit eddig többnyire csak a külföldi olvasók ismerhették, és csodálhatták meg könyveinek tematikus gazdagságát, hangjának sokszínűségét, nyelvhasználatának eredetíségét, fedezhették fel soraiban az emberként, alkotóként, magyarként történt meglopottságának nyomasztó tudatát, fojtógató érzését. Rég eljött hát az ideje annak, hogy ez a számkivetve is emberségét és magyarságát emgőrzött költő visszalopja magát azok szívébe, lelkébe, akiket sosem feledett, kiknek józanságát, paraszti bölcsességét mindig megőrizte, kiknek nyelvét - még annak dunántúli ritmikáját is - mindig magas színvonalon művelte, és akiknek jó vagy rossz sorsában - bensőleg legalábbis - mindig osztozott.Parázsló szerelmes versekkel, társadalmi problémaérzékenységgel, töprengéssel és önvizsgálatra késztetéssel, nemritkán még humorral is megajándékozó költészetével most végre hazaérkezett. Oda, ahonnan az ötvenes években elindult, ahonnan egy rozsdásodó ősz után távozni kénysze

Írjon vélemény

Az Ön neve:

Az Ön véleménye:

Megjegyzés: HTML kódok nem engedélyezettek!

Értékelés: Rossz

Írja be az ellenőrző kódot: