-15%

MACSKÁK (A MUSICAL VERSEI MAGYAR FORDÍTÁSBAN)
Ez egy évfordulós emlékkönyv. 30 éve játsszák a Macskákat a Madách Színházban – és majdnem ugyanannyi ideje hiányzik már közülünk Romhányi József.Szirtes Tamás Seregi Lászlóval akkor egy világszenzációból magyar csodát csinált. Ennek a musicalnek a titka máig megfejthetetlen. Meséje sincs, zenéjét Andrew Lloyd Webber a Nobel-díjas T.S. Eliot verseire komponálta. Ezek ugyanis lefordíthatóak – ámde hogyan is lehetne átültetni több generációs angolszász kultuszukat?A legendás Rímhányó – ráduplázva a két kőkorszaki szaki sikerére – magyar Macskákat teremtett. Saját költői-nyelvi díszeit mint egy karácsonyfa ágaira, úgy aggatta rá az eredeti szövegre. (Közülük leginkább az angolosan hangzó, de csak magyarul „beszélő” macskaneveket szeretjük.)-Harminc a Karminca! – akár énekelhetnénk is. Örök érték, örüljünk neki.

Írjon vélemény

Az Ön neve:

Az Ön véleménye:

Megjegyzés: HTML kódok nem engedélyezettek!

Értékelés: Rossz

Írja be az ellenőrző kódot: