-15%

NÉMET-MAGYAR IRODALMI EGYÜTTÉLÉSEK A KÁRPÁT-MEDENCÉBEN
A Kárpát-medence német irodalmának népszerűsége növekszik.Az 1989-es fordulat után a régió német nyelvűírói egyre több művel jelentkeztek, és ezzel párhuzamosanmegnövekedett a magyar nyelvre lefordított németregények, novellák, versek száma. Az irodalomtudományis szívesen fordult a régi-új téma felé attól a felismeréstőlvezérelve, hogy a régió német irodalma a legértőbbközvetítője a magyar kultúrának. Különös vonzerejevan továbbá annak a sajátos jelenségnek, hogy a művek– a német nyelv ellenére – más nyelveken is kódoltak,van magyar, de román, szerb, szlovák olvasatuk is. A kötettanulmányai a régió soknemzetiségű összefonódásábóla magyar-német irodalmi együttélés legérdekesebbaspektusait-jelenségeit elemzik: Hans Bergel erdélyi írótekinthető például 56-os áldozatnak, bár még közvetettensem volt kapcsolatban a magyarországi eseményekkel;József Attila tovább él német nyelven Robert Beckertollán; a magyar feleséget tisztelő, ám magyarul aligtudó Franz Hodjak maró gúnyra alapozott írásai o

Írjon vélemény

Az Ön neve:

Az Ön véleménye:

Megjegyzés: HTML kódok nem engedélyezettek!

Értékelés: Rossz

Írja be az ellenőrző kódot: