-15%

SZENT BIBLIA - AZ EGÉSZ KERESZTÉNYSÉGBEN BEVÖTT RÉGI DEÁK BETŰBŐL MAGYARRA FORDÍ
Bécsben 1626-ban jelent meg Káldi György bibliafordítása. A kiadvány ennek az első teljes magyar nyomtatott katolikus Bibliának a reprint kiadása. A bibliafordítást Káldi György jezsuita szerzetes Pázmány Péter kezde­ményezésére és ösztönzésére végezte. A reprint kiadás a TINTA Könyvkiadó, a Pytheas Könyvmanufaktúra és a Kalocsai Főszékesegyházi Könyvtár példás együttműködése keretében valósult meg. Káldi György katolikus bibliafordítása az 1591-ben megjelent Károlyi Gáspár protestáns Vizsolyi Bibliájával együtt a magyar vallási irodalom, a magyar kultúra és a magyar nyelv becses kincse. Káldi rendkívüli körültekintéssel fordította a szövegeket, ragyogóan szerkesztette a mondatokat, illetve válogatta a szava­kat. A későbbi korokban, így a nyelvújítás korában maga Kazinczy Ferenc a lehető legnagyobb elismeréssel beszél Káldiról és tulajdonképpen ekkor lép méltó helyére a Káldi Biblia a magyar irodalmi nyelv kialakulásában.

Írjon vélemény

Az Ön neve:

Az Ön véleménye:

Megjegyzés: HTML kódok nem engedélyezettek!

Értékelés: Rossz

Írja be az ellenőrző kódot: